Bons plans et recommandations de visites
Parmi les sites à voir, je citerais la cathédrale (le Münster), le Kunstmuseum ainsi que la Fondation Beyeler à Riehen (facilement accessible en tramway) – deux musées de classe mondiale.
Pour ceux qui se déplacent en voiture, je recommande une courte excursion (quinze minutes depuis la frontière) dans le village sundgauvien de Knoeringue, où se trouve, juste à côté de l’église, l’auberge préférée de Hunkeler.
Un conseil pour les cyclistes : franchir la frontière à vélo vers Hégenheim, en France, puis continuer jusqu’à Hésingue, monter ensuite vers Folgensbourg, et de là aller à Knoeringue et Berentzwiller où se trouve la ferme de Hunkeler. À l’aller, la montée prend un peu plus d’une heure, au retour trois quarts d’heure, avec une vue magnifique sur Bâle et la Forêt-Noire.
Biographie
Hansjörg Schneider, né à Aarau en 1938, a travaillé comme enseignant et journaliste. Avec ses pièces, notamment Sennentuntschi et Der Liebe Augustin, il est l’un des dramaturges germanophones les plus joués et ses romans policiers avec le commissaire Hunkeler figurent régulièrement en tête des best-sellers suisses. En 2005, il a reçu le prix Friedrich Glauser pour Hunkeler macht Sachen.
Bibliographie sélective
Série Commissaire Hunkeler
- Silberkiesel (1993) – Les Cailloux d’argent, Le Verger Éditeur (2018)
- Flattermann, (1995) – L’Homme flottant, Le Beau Jardin – Mauvaise Graine (2022)
- Das Paar im Kahn, (1999) – pas encore traduit en français
- Tod einer Ärztin, (2001) – pas encore traduit en français
- Hunkeler macht Sachen, (2004) – pas encore traduit en français
- Hunkeler und der Fall Livius, (2007) – Hunkeler et l’affaire Livius, Le Verger Éditeur (2017)
- Hunkeler und die goldene Hand, (2008) – pas encore traduit en français
- Hunkeler und die Augen des Oedipus, (2010) – pas encore traduit en français
- Hunkelers Geheimnis, (2015) – pas encore traduit en français
- Hunkeler in der Wildnis, (2020) – pas encore traduit en français
Interview
Quelle importance ont les lieux dans tes livres ?
Les lieux sont très importants dans mes romans policiers. En fait, j’ai écrit mes polars surtout pour pouvoir décrire mon environnement. Presque tous les lieux sont authentiques, seuls très peu sont inventés.
Pourquoi avoir choisi Bâle comme décor de tes intrigues ?
Mes polars se déroulent à Bâle, parce que je connais très bien cette ville et ses environs. Je suis venu à l’université de Bâle à l’âge de vingt ans pour y étudier la littérature allemande, et je suis resté ici parce que je suis devenu père de famille.
Bâle est une ville mystérieuse, secrète. C’est une ville de l’entre-deux.
Qu’est-ce qui fait de Bâle un lieu si propice au polar ?
Bâle (et sa région) est aussi un lieu idéal pour les romans policiers parce que c’est une ville frontalière. C’est passionnant à décrire : Bâle la ville, le Sundgau rural, la Forêt-Noire. Avec ma femme, nous avons possédé une vieille ferme dans le Sundgau (à quelques minutes en voiture de la frontière, direction Altkirch). Après son décès, j’ai vendu la maison. Depuis, je ne cesse de la décrire en y envoyant mon commissaire Hunkeler. Bâle est une ville mystérieuse, secrète. C’est une ville de l’entre-deux. Entre la Forêt-Noire, l’Alsace et la Suisse. Entre le passé et l’avenir. Et entre la moquerie et la mélancolie. C’est la ville la plus singulière, la plus méconnue de Suisse alémanique. Elle a certes rejoint la Confédération en 1501, espérant y trouver une protection militaire. Mais elle ne s’est jamais vraiment “helvétisée”. La culture suisse est une culture paysanne. Bâle, en revanche, est une vieille ville impériale, profondément urbaine. Une ville étrange, comme je l’ai dit. Une ville qui se refuse à la scène publique. Un grand village, où tout le monde se connaît, mais où l’on reste curieusement réservé envers l’étranger. On ne livre rien de soi, on se contente au mieux d’une remarque ironique. Celui qui traverse Bâle en voiture ne voit qu’un tube de béton. On en a fini en dix minutes. Mais celui qui traverse Bâle à la nage découvre l’une des plus belles villes d’Europe.

Bains St. Johann
Hansjörg Schneider : « Hunkeler est, comme moi, un passionné de natation dans le Rhin. Cette piscine revient régulièrement dans mes romans. Elle est publique. »
Adresse : St. Johanns-Rheinweg 50, 4056 Base

Rio Bar
Après une escapade à Paris, Hunkeler revient à Bâle où il a ses habitudes au Rio Bar.
Extrait : « À première vue, le Rio Bar n’avait pas beaucoup changé. Toujours les grands miroirs aux murs, comme dans un bistrot français, toujours et encore les tables séparées par des cloisons en bois. Jusqu’à la clientèle qui pourrait être la même qu’il y a des décennies, des étudiantes et des étudiants, des peintres et des peintresses, des pochards de tout poil et quelques célibataires d’un soir. » (Les Cailloux d’argent)
Adresse : Barfüsserpl. 12, 4051 Basel

Restaurant Sommereck
Le commissaire Hunkeler a ses habitudes dans ce restaurant où il se rend, comme dans Les Cailloux d’argent.
Extrait : « Presque arrivé chez lui, Hunkeler descend du taxi devant le restaurant Sommereck. Edi, le patron de l’endroit, un ancien marin qui avait servi comme cuisinier sur un paquebot dans les Caraïbes, était assis à la grande table avec quelques habitués. Il y avait là Walti, un professeur de guitare constamment ennuyé par sa vésicule, et aussi l’antiquaire brocanteur Beat qui vendait dans sa boutique toute proche du mobilier de récupération.»
Adresse : St. Johanns-Ring 114, 4056 Basel

Restaurant Kunsthalle
Ce restaurant fait partie des adresses que fréquente Hunkeler.
Adresse : Steinenberg 7, 4051 Basel

Parc Kannenfeld
Aux beaux jours, Hunkeler se balade volontiers dans le parc de Kannenfeld. Dans Hunkeler in der Wildnis, un homme y est retrouvé mort.
Adresse : Burgfelderstrasse, 4056 Basel

Hôtel Les Trois Rois
Dans Hunkeler in der Wildnis, une femme y est retrouvée morte sur les rives du Rhin devant l’hôtel. Dans Les Cailloux d’argent, un suspect y réside.
Adresse : Blumenrain 8, 4001 Basel


Kleinbasel Altstadt
Kleinbasel (littéralement « le petit Bâle ») désigne le quartier situé à droite du Rhin, formant la partie populaire et ouvrière de la ville de Bâle (Suisse). Les enquêtes de Hunkeler l’y mènent régulièrement.
Adresse : Rheingasse, Altstadt Kleinbasel, 4005 Basel

Cathédrale de Bâle
Dans Les Cailloux d’argent, Hunkeler s’y rend avec sa compagne Erika.
Extrait : « Ils pénètrent dans la cathédrale, longent la nef latérale gauche en se tenant toujours par le bras, et s’assoient sur un banc face au bas-relief en pierre qui évoque la vie de saint Vincent, son martyre par le fer et par le feu et sa résurrection. Erika aimait beaucoup cette sculpture qui lui parlait comme un livre de contes.»
Adresse : Münsterpl. 9, 4051 Basel

Münsterfähre
Adresse : Oberer Rheinweg 95, 4058 Basel








